Boze cuvaj ja od zlo
Taa ima oci
Koi mi gi znaat tajnite
Site pobedi i site porazi
Taa ima race
Koi krijat celi svetovi
I bi umrel jas za tie pregratki
Boze ne mi treba nisto drugo
Dur sum ziv pod ova nebo
Topla postela
I oci sto gi znam
Boze angeli od nebo prati
Taa nema da se vrati
Cuvaj ja od zlo
Taa nema nikoj svoj
Nema nikoj svoj
Boze cuvaj ja od zlo
Taa ima usni
Vkusni kako zrela jagoda
Koi nikoj ne gi baknuva ko jas
Boze ne mi treba nisto drugo
Dur sum ziv pod ova nebo
Topla postela
I oci sto gi znam
Boze angeli od nebo prati
Taa nema da se vrati
Cuvaj ja od zlo
Taa nema nikoj svoj
Nema nikoj svoj
Boze cuvaj ja od zlo
Türkçesi:
Tanrım Onu Kötülüklerden Koru
O gözü olandır (görendir)
Sırlarımı bilen
Tüm zaferlerimi, yenilgilerimi
O elleri olandır
Tüm dünyaları gizleyebilen
Ben ki, o kucaklaşmalar için ölmeyi dahi göze alırdım
Tanrım başka bir şey gerekmez
Gökyüzünün altında canlı oldukça bedenim
Sıcak bir yastık
Ve tanıdığım gözler
Tanrım meleklerini gönder gökyüzünden
O dönmeyecek
Kötülüklerden koru onu
Lakin o, kendine ait her şeyden mahrum
Onun dudakları var
Olgun çilekler kadar tatlı
Benden başkasının öpemeyeceği
Tanrım başka bir şey gerekmez
Gökyüzünün altında canlı oldukça bedenim
Sıcak bir yastık
Ve tanıdığım gözler
Tanrım meleklerini gönder gökyüzünden
O dönmeyecek
Kötülüklerden koru onu
Lakin o, kendine ait her şeyden mahrum