[T] >  [Tose Proeski Şarkı Çevirileri] > Separate Ways Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Tose Proeski - Separate Ways

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Today I saw
a face I only dream of
I recognized
a feeling that I used to know
from another time, a space I thought I left
long ago

I stood a while,
I felt my breath escape me,
and spoke her name
then as she turned to face me
For a second there was something in her eyes,
as if to say
Nothing has ever change.

We took our separate ways,
but in our hearts we never changed,
we threw it all away
could we go back once again?
I learnt to carry on,
I learnt to face another day,
without her, without her trace.
So close we nearly touched,
I almost took her hand in mine,
time can fall away
but nothing can change the man inside
or bring us back the love once we denied

A candle burn, but in the world of darkness
I'd separate
my life before and after her
Now I see that nothing ever really changed,
but it's too late

i stood a while
i felt my breath escape me
spoke her name
then as she turned to face me
for a second there was something in her eyes
as if to say
time and tide can wait

We took our separate ways,
but in our hearts we never changed,
we threw it all away
could we go back once again?
I learnt to carry on,
I learnt to face another day,
without her, without her trace.
So close we nearly touched,
I almost took her hand in mine,
time can fall away
but nothing can change the man inside
or bring us back the love once we denied


Ayrı Yollar

Bugün gördüm
Sadece düşlediğim bir yüz
Tanıdım
Eskiden bildiğim bir hissi
Başka bir zamandan, yerden,uzun zaman önce
bıraktığımı sandığım

Bir süre ayakta durdum
Nefesim benden kaçmış gibi hissettim
ve onun adını söyledi
o bana yüzünü dönerken
Bir saniye için gözlerinde bir şey vardı,
söylemek gerekirse
Hiçbir şey değişmedi

Ayrı yollarımıza gittik
ama kalplerimizde değişmedik
hepsini fırlatıp attık
tekrar geri dönebilir miyiz?
Devam etmeyi öğrendim
Başka bir günle yüzleşmeyi öğrendim
onsuz, onun izi olmadan
O kadar yakın ki, neredeyse dokunduk
Neredeyse elini elime aldım
zaman eksilebilir
ama insanı içten hiçbir şey değiştiremez
ya da bizi bir zamanlar inkar ettiğimiz aşka geri getiremez

Bir mum yanıyor, ama karanlıklar diyarında
Ayırırdım hayatımı
ondan öncesi ve ondan sonrası diye
Şimdi görüyorum hiçbir şey hiç değişmemiş
ama çok geç

Bir süre ayakta durdum
Nefesim benden kaçmış gibi hissettim
ve onun adını söyledi
o bana yüzünü dönerken
Bir saniye için gözlerinde bir şey vardı,
söylemek gerekirse
zaman ve gel git (met cezir) bekleyebilir

Ayrı yollarımıza gittik
ama kalplerimizde değişmedik
hepsini fırlatıp attık
tekrar geri dönebilir miyiz?
Devam etmeyi öğrendim
Başka bir günle yüzleşmeyi öğrendim
onsuz, onun izi olmadan
O kadar yakın ki, neredeyse dokunduk
Neredeyse elini elime aldım
zaman eksilebilir
ama insanı içten hiçbir şey değiştiremez
ya da bizi bir zamanlar inkar ettiğimiz aşka geri getiremez
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.