First line, take mine; I'm fine as fuck
Kafayı bulmak için ilk çekiş, benden al, aşırı iyiyim
Love myself tonight and I think you can feel the same
Kendimi seviyorum bu gece ve bence sende aynı hissedebilirsin
Moonshine, good time; babe, you're in luck
Moonshine iyi vakit demektir, bebeğim, şanslısın
'Cause I will do whatever comes to mind
Çünkü aklıma geleni yapacağım
You'll go insane
Delireceksin
Benim hakkımda bilmene ihtiyacım olan bir şey var
Things I say don't usually come easily
Çok sık söylemediğim şeyler kolay gelir
There's one thing I need you now to know 'bout me
Benim hakkımda bilmene ihtiyacım olan birşey var
You know I'm under the influence
Biliyorsun etki altındayım
So don't trust every word I say, I say
O yüzden söylediğim her kelimeye güvenme
When I'm under the influence
Ben etki altındayken
It's a blur, but I want my way, my way
Bulanık, ama ben kendi yolumu istiyorum
You know I'm under the influence
Biliyorsun etki altındayım
So don't trust every word I say, I say
O yüzden söylediğim her kelimeye güvenme
Sounds good without making sense
Mantıklı olmaması kulağa hoş geliyor
It's a blur, but I want my way, my way
Bulanık, ama ben kendi yolumu istiyorum
When I'm under the influence
Ben etki altındayken
Take off, liquor; I feel the beat
Kafayı bul, likör, ritmi hissediyorum
Hold onto the floor but I keep spinnin' round and round
Yere yapıştım ama hala başım dönüyor
Swing me, baby, back on my feet
Salla beni bebeğim, geri geliyorum
Hiding in the crowd; we're making love without a sound
Kalabalıkta saklanıyoruz, ses çıkarmadan birlikte oluyoruz
Things I say don't usually come easily
Çok sık söylemediğim şeyler kolay gelir
There's one thing I need you now to know 'bout me
Benim hakkımda bilmene ihtiyacım olan birşey var
You know I'm under the influence
Biliyorsun etki altındayım
So don't trust every word I say, I say
O yüzden söylediğim her kelimeye güvenme
When I'm under the influence
Ben etki altındayken
It's a blur, but I want my way, my way
Bulanık, ama ben kendi yolumu istiyorum
You know I'm under the influence (oh, oh)
Biliyorsun etki altındayım
So don't trust every word I say, I say
O yüzden söylediğim her kelimeye güvenme
Sounds good without making sense (sounds good without making sense)
Mantıklı olmaması kulağa hoş geliyor (mantıklı olmaması kulağa hoş geliyor)
It's a blur, but I want my way, my way
Bulanık, ama ben kendi yolumu istiyorum
When I'm under the influence
Ben etki altındayken
Boy meets, boy meets
Erkek erkekle, erkek erkekle
Girl meets girl
Kız kızla kaynaşır
This is the best place in the world, ooh
Burası dünyadaki en iyi yer, ooh
Boy meets, boy meets
Erkek erkekle, erkek erkekle
Girl meets girl
Kız kızla kaynaşır
This is the best place in the world, ooh
Burası dünyadaki en iyi yer, ooh
Boy meets, boy meets
Erkek erkekle, erkek erkekle
Girl meets girl
Kız kızla kaynaşır
This is the best place in the world
Burası dünyadaki en iyi yer
So, intoxicated and faded, I'm in the club, barely made it
Yani, sarhoşum ve kafam dumanlı, kulüpteyim, neredeyse sevişiyorum
I see the look on your face and it says that you want it later
Yüzüne bakıyorum ve o sonra istediğini söylüyor
But you ain't too into waiting
Ama sen beklemekten hoşlanmazsın
I fly you to different places
Seni farklı yerlere uçuracağım
Took all your crew and amazing cause they ain't doing the same shit
Bütün ekibi ve havanı al çünkü onlar aynı boku yapmıyor
Barely knew what your name is, don't care who you just came with
Adını zar zor öğrendim, kimle geldiğin mühim değil
Make a move and get famous, get your mission completed
Hareket et ve şanın yürüsün, görevini tamamlayalım
Use the other politic or entertainment
Diğer seyircileri yada eğlenceyi kullan
I just got a couple things I wanna know cause everything is moving slow
Bilmek isteğim birçok şey var çünkü herşey yavaş ilerliyor
I usually wouldn't ask this though
Ayrıca bunu da genellikle sormam
You know I'm under the influence
Biliyorsun etki altındayım
So don't trust every word I say, I say
O yüzden söylediğim her kelimeye güvenme
(Wiz Khalifa man)
(Wiz Khalifa adamım)
When I'm under the influence
Ben etki altındayken
It's a blur, but I want my way, my way
Bulanık, ama ben kendi yolumu istiyorum
You know I'm under the influence
Biliyorsun etki altındayım
boy meets, boy meets, girl meets, girl)
(erkek erkekle, erkek erkekle, kız kızla kaynaşır)
So don't trust every word I say, I say
O yüzden söylediğim her kelimeye güvenme
Sounds good without making sense
Mantıklı olmaması kulağa hoş geliyor
(boy meets, boy meets, girl meets, girl)
(erkek erkekle, erkek erkekle, kız kızla kaynaşır)
It's a blur, but I want my way, my way
Bulanık, ama ben kendi yolumu istiyorum
When I'm under the influence
Ben etki altındayken