What if we run away?
Kaçsak ne olurdu?
What if we left today?
Bugün bırakıp gitsek ne olurdu?
What if we say goodbye to safe and sound?
Sağ salimliğe veda etsek ne olurdu?
What if we're hard to find?
Bulunmamız zor olsaydı ne olurdu?
What if we lost our minds?
Aklımızı kaybetsek ne olurdu?
What if we were to fall behind?
Geride kalmış olsaydık ne olurdu?
Never found
Asla bulunamamış
When the lights are flashing like a photobooth
Işıklar tıpkı fotoğraf kabinindeki gibi parıldıyorken
And the stars exploding we'll be fireproof
Ve yıldızlar patlıyorken biz ateşgeçirmez olacağız
My youth
Gençliğim
My youth is yours, trippin' on skies, sippin' waterfalls
Gençliğim senin, göklerin üstünde bir dans ve şelalerden bir yudum
My youth
Gençliğim
My youth is yours, run away now and forevermore
Gençliğim senin, şimdi ve sonsuzlukta kaçağız
My youth
Gençliğim
My youth is yours, a truth so loud you can't ignore
Gençliğim senin, öyle gürültülü bir gerçek ki görmezlikten gelemezsin
My youth, my youth, my youth
Gençliğim, gençliğim, gençliğim
My youth is yours
Gençliğim senin
What if we start to drive?
Şimdi yola çıksak ne olurdu?
What if we close our eyes?
Gözlerimizi kapatsak ne olurdu?
What if we're speeding through red lights to paradies?
Cennete giden kırmızı ışıklarda hızlansak ne olurdu?
When the lights are flashing like a photobooth
Işıklar tıpkı fotoğraf kabinindeki gibi parıldıyorken
And the stars exploding we'll be fireproof
Ve yıldızlar patlıyorken biz ateşgeçirmez olacağız
My youth
Gençliğim
My youth is yours, trippin' on skies, sippin' waterfalls
Gençliğim senin, göklerin üstünde bir dans ve şelalerden bir yudum
My youth
Gençliğim
My youth is yours, run away now and forevermore
Gençliğim senin, şimdi ve sonsuzlukta kaçağız
My youth
Gençliğim
My youth is yours, a truth so loud you can't ignore
Gençliğim senin, öyle gürültülü bir gerçek ki görmezlikten gelemezsin
My youth, my youth, my youth
Gençliğim, gençliğim, gençliğim
My youth is yours
Gençliğim senin