[T] >  [Twenty One Pilots Şarkı Çevirileri] > Car Radio Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Twenty One Pilots - Car Radio

Gönderen:se7enteenblack
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
I ponder of something great
Büyük birşey hakkında düşünüp taşınıyorum
My lungs will fill and then deflate
Ciğerlerim şişecek ve sonra sönecek
They fill with fire, exhale desire
Ateşle dolup, şehveti nefes verecekler
I know it's dire
Bunun müthiş olduğunu biliyorum
My time today
Bugün benim zamanım

I have these thoughts
Böyle düşüncelerim var
So often I ought to replace that slot
Bu yüzden sıklıkla bu boşluğu yenisiyle değiştirmeliyim
With what I once bought
Önceden satın aldığım şeyle
'Cause somebody stole my car radio
Çünkü birisi benim araba radyomu çaldı
And now I just sit in silence
Ve şimdi sadece sessizlik içinde oturuyorum

Sometimes quiet is violent
Bazen sessizlik gürültülüdür
I find it hard to hide it
Bunu saklamayı zor buluyorum
My pride is no longer inside
Gururum artık içimde değil
It's on my sleeve
Kollarımda
My skin will scream
Tenim çığlık atacak
Reminding me of who I killed inside my dream
Hayallerimde kimi öldürdüğümü hatırlıyorum
I hate this car that I'm driving
Sürdüğüm bu arabadan nefret ediyorum
There's no hiding for me
Saklanmak için bir yerim yok
I'm forced to deal with what I feel
Ne hissettiğimle başa çıkmak zorundayım
There is no distraction to mask what is real
Gerçeğin ne olduğunu maskelemek için zihin dağıtan başka birşey yok
I could pull the steering wheel
Direksiyona hakim olamayabilirim

I have these thoughts
Böyle düşüncelerim var
So often I ought to replace that slot
Bu yüzden sıklıkla bu boşluğu yenisiyle değiştirmeliyim
With what I once bought
Önceden satın aldığım şeyle
'Cause somebody stole my car radio
Çünkü birisi benim araba radyomu çaldı
And now I just sit in silence
Ve şimdi sadece sessizlik içinde oturuyorum

I ponder of something terrifying
Korkunç birşey hakkında düşünüp taşınıyorum
'Cause this time there's no sound to hide behind
Çünkü bu sefer arkasına saklanılacak bir ses yok
I find over the course of our human existence
One thing consists of consistence
İnsanlık varlığımız boyunca var oluşumuzun tutarlılığını buldum
And it's that we're all battling fear
Ve bu korkuyla savaşımız
Oh dear, I don't know if we know why we're here
Ah tatlım, neden burada olduğumuzu bilip bilmediğimizi bilmiyorum
Oh my,
Ah benim,
Too deep Çok derin
Please stop thinking
Lütfen düşünmeyi durdur
I liked it better when my car had sound
Arabamda ses varken bunu daha çok sevmiştim

There are things we can do
Yapabileceğimiz birşeyler var
But from the things that work there are only two
Fakat bunlardan işe yarayan sadece iki tanesi var
And from the two that we choose to do
Ve bu ikisinden yapabilmek için seçtiğimizden
Peace will win
Barış kazanacak
And fear will lose
Ve korku kaybedecek
There's faith and there's sleep
İnanç ve uyku var
We need to pick one please because
Birini seçmeliyizz lütfen çünkü
Faith is to be awake
Uyanık kalmak için inanç
And to be awake is for us to think
Ve düşünmek için uyanık kalmak
And for us to think is to be alive
Ve düşünmek için yaşıyor olmak
And I will try with every rhyme
Ve ben bunu her kafiyeyle deneyeceğim
To come across like I am dying
Ölüyor izlenimi bırakmak için
To let you know you need to try to think
Senin düşünmeye ihtiyacın olduğunu bilmene izin vermek için

I have these thoughts
Böyle düşüncelerim var
So often I ought to replace that slot
Bu yüzden sıklıkla bu boşluğu yenisiyle değiştirmeliyim
With what I once bought
Önceden satın aldığım şeyle
'Cause somebody stole my car radio
Çünkü birisi benim araba radyomu çaldı
And now I just sit in silence
Ve şimdi sessizlik içinde oturuyorum

And now I just sit in silence [x2]
Ve şuan ben sadece sessizlikte oturuyorum
And now I just sit
Ve ben şuan sadece oturuyorum

I ponder of something great
Büyük birşey hakkında düşünüp taşınıyorum
My lungs will fill and then deflate
Ciğerlerim şişecek ve sonra sönecek
They fill with fire, exhale desire
Ateşle dolup, şehveti nefes verecekler
I know it's dire
Bunun müthiş olduğunu biliyorum
My time today
Bugün benim zamanım

I have these thoughts
Böyle düşüncelerim var
So often I ought to replace that slot
Bu yüzden sıklıkla bu boşluğu yenisiyle değiştirmeliyim
With what I once bought
Önceden satın aldığım şeyle
'Cause somebody stole my car radio
Çünkü birisi benim araba radyomu çaldı
And now I just sit in silence
Ve şimdi sessizlik içinde oturuyorum
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.