Panic on the brain, world has gone insane
Beyinde panik, dünya delirdi
Things are starting to get heavy, mm
Bir şeyler ağırlaşmaya başladı
I can't help but think I haven't felt this way
Yardım edemem ama sanırım bu şekilde hissetmedim
Since I asked you to go steady
Senden sabit olmanı istediğimden beri
Wonderin', would you be, my little quarantine?
Merak ediyorum, benim küçük karantinam olur musun?
Or is this the way it ends?
Yoksa bu şekilde mi bitiyor?
'Cause I told you my level of concern
Çünkü sana endişe seviyemi söyledim
But you walked by like you never heard
Ama sen hiç duymamış gibi yürüdün
And you could bring down my level of concern
Ve sen endişe seviyemi düşürebilirsin
Just need you to tell me we're alright, tell me we're okay
Sadece bana iyi olduğumuzu söylemen gerek, bana iyi olduğumuzu söyle
Panic on the brain, Michael's gone insane
Beyinde panik, Michael delirdi
Julie starts to make me nervous
Julie beni endişelendirmeye başlar
I don't really care what they would say
Onların ne söyleyeceği gerçekten umrumda değil
I'm asking you to stay
Senden kalmanı istiyorum
My bunker underneath the surface
Sığınağım yüzeyin altında
Wonderin', would you be, my little quarantine?
Merak ediyorum, benim küçük karantinam olur musun?
Or is this the way it ends?
Yoksa bu şekilde mi bitiyor?
'Cause I told you my level of concern
Çünkü sana endişe seviyemi söyledim
But you walked by like you never heard
Ama sen hiç duymamış gibi yürüdün
And you could bring down my level of concern
Ve sen endişe seviyemi düşürebilirsin
Just need you to tell me we're alright, tell me we're okay, yeah
Sadece bana iyi olduğumuzu söylemen gerek, bana iyi olduğumuzu söyle, evet
Tell me we're alright, tell me we're okay, yeah
Bana iyi olduğumuzu söyle, iyi olduğumuzu söyle, evet
Tell me we're alright, tell me we're okay
Bana iyi olduğumuzu söyle, iyi olduğumuzu söyle
Bring down my level of concern
Endişe seviyemi düşür
Just need you to tell me we're alright, tell me we're okay, yeah
Sadece bana iyi olduğumuzu söylemen gerek, bana iyi olduğumuzu söyle, evet
'Cause I told you my level of concern
Çünkü sana endişe seviyemi söyledim
But you walked by like you never heard
Ama sen hiç duymamış gibi yürüdün
You could bring down my level of concern
Ve sen endişe seviyemi düşürebilirsin
Just need you to tell me we're alright, tell me we're okay
Sadece bana iyi olduğumuzu söylemen gerek, bana iyi olduğumuzu söyle
I need you to tell me we're alright, tell me we're okay
Bana iyi olduğumuzu söylemene ihtiyacım var, bana iyi olduğumuzu söyle
Need you to tell me we're alright, tell me we're okay
Bana iyi olduğumuzu söylemen gerek, iyi olduğumuzu söyle
I need you to tell me we're alright, tell me we're okay
Bana iyi olduğumuzu söylemene ihtiyacım var, bana iyi olduğumuzu söyle
Need you to tell me we're alright, tell me we're okay
Bana iyi olduğumuzu söylemen gerek, iyi olduğumuzu söyle
Need you now
Şimdi ihtiyacım var
I need you now
Şimdi sana ihtiyacım var
'Cause I told you my level of concern
Çünkü sana endişe seviyemi söyledim
But you walked by like you never heard
Ama sen hiç duymamış gibi yürüdün
And you could bring down my level of concern
Ve sen endişe seviyemi düşürebilirsin
Just need you to tell me we're alright, tell me we're okay, yeah
Sadece bana iyi olduğumuzu söylemen gerek, iyi olduğumuzu söyle
Tell me we're alright, tell me we're okay, yeah
Bana iyi olduğumuzu söyle, iyi olduğumuzu söyle, evet
Tell me we're alright, tell me we're okay
Bana iyi olduğumuzu söyle, iyi olduğumuzu söyle
You could bring down my level of concern
Sen endişe seviyemi düşürebilirsin
Just need you to tell me we're alright, tell me we're okay, yeah
Sadece bana iyi olduğumuzu söylemen gerek, iyi olduğumuzu söyle
In a world, where you could just lie to me
Dünyada, bana yalan söyleyebileceğin yerde
And I'd be okay, we'll be okay
Ve ben iyi olacağım, iyi olacağız
(My level of concern) we're gonna be okay
(Endişe seviyem) iyi olacağız
(Just need you to tell me we're alright, tell me we're okay)
(Sadece bana iyi olduğumuzu söylemen gerek, iyi olduğumuzu söyle)
(I need you)
(Sana ihtiyacım var)