[T] >  [Twenty One Pilots Şarkı Çevirileri] > The Judge Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Twenty One Pilots - The Judge

Gönderen:heartshapedwatch
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
"The Judge"

Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh

When the leader of the bad guys sang,
Kötü adamların lideri
Something soft and soaked in pain,
Hafif ve acı dolu bir şarkı söylediğinde,
I heard the echo from his secret hideaway,
Onun gizli saklanma yerinden gelen yankıyı duydum,
He must've forgot to close his door,
Kapısını kapatmayı unutmuş olmalıydı,
As he cranked out those dismal chords,
O kasvetli akortları oluştururken,
And his four walls declared him insane.
Ve onun dört duvarı onu deli ilan etti.

I found my way,
Yolumu buldum,
Right time, wrong place,
Doğru zamanda, yanlış yerde,
As I pled my case.
Davamı açtığımda.


You're the judge, oh no, set me free,
Sen hakimsin, oh hayır, beni özgür bırak
You're the judge, oh no, set me free,
Sen hakimsin, oh hayır, beni özgür bırak
I know my soul's freezing,
Biliyorum ruhum donuyor
Hell's hot for good reason, so please, take me.
Cehennemin sıcak olmasının iyi bir nedeni var, o yüzden lütfen, al beni.

Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh

Three lights are lit but the fourth one's out,
Üç ışık yanıyor ama dördüncüsü sönmüş
I can tell 'cause it's a bit darker than the last night's bout,
Bunu söyleyebilirim çünkü burası dün geceki nöbetten biraz daha karanlık
I forgot about the drought of light bulbs in this house,
Bu evdeki ampullerin eksikliğini unuttum
So I head out, down a route I think is heading south,
O yüzden evden çıktım, güneye gittiğini düşündüğüm bir rotada (gittim)

But I'm not good with directions and I hide behind my mouth,
Ama yönlerle aram iyi değil ve sözlerimin arkasına saklanıyorum
I'm a pro at imperfections and I'm best friends with my doubt,
Kusurlarda profesyonelim ve şüphemle en iyi arkadaşım And now that my mind's out, and now I hear it clear and loud,
Şimdi zihnim dışarıda, net ve yüksek sesle duyuyorum
I'm thinking, "Wow, I probably shoulda stayed inside my house."
Düşünüyorum ki, 'Vay be, muhtemelen evde kalmalıydım.”

I found my way,
Yolumu buldum,
Right time, wrong place,
Doğru zamanda, yanlış yerde,
As I pled my case.
Davamı açtığımda.


You're the judge, oh no, set me free,
Sen hakimsin, oh hayır, beni özgür bırak
You're the judge, oh no, set me free,
Sen hakimsin, oh hayır, beni özgür bırak
I know my soul's freezing,
Biliyorum ruhum donuyor
Hell's hot for good reason, so please, take me.
Cehennemin sıcak olmasının iyi bir nedeni var, o yüzden lütfen, al beni.

I don't know if this song is a surrender or a revel,
Bu şarkı teslim oluş mu yoksa eğlence mi bilmiyorum,
I don't know if this one is about me or the devil.
Bu (şarkı) benimle mi yoksa şeytanla mı ilgili bilmiyorum.

I don't know if this song is a surrender or a revel,
Bu şarkı teslim oluş mu yoksa eğlence mi bilmiyorum,
I don't know if this one is about me or the devil.
Bu (şarkı) benimle mi yoksa şeytanla mı ilgili bilmiyorum.

You're the judge, oh no, set me free,
Sen hakimsin, oh hayır, beni özgür bırak
You're the judge, oh no, set me free,
Sen hakimsin, oh hayır, beni özgür bırak
I know my soul's freezing,
Biliyorum ruhum donuyor
Hell's hot for good reason, so please,
Cehennemin sıcak olmasının iyi bir nedeni var, o yüzden lütfen,

Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh (You're the judge, oh no, set me free)
Na na na na, oh oh (Sen hakimsin, oh hayır, ben özgür bırak)
Na na na na, oh oh (You're the judge, oh no, set me free)
Na na na na, oh oh (Sen hakimsin, oh hayır, beni özgür bırak)
Na na na na, oh oh (You're the judge, oh no, set me free)
Na na na na, oh oh (Sen hakimsin, oh hayır, beni özgür bırak)
(Josh Dun!)
(You're the judge, oh no, set me free)
(Sen hakimsin, oh hayır, beni özgür bırak)
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.