[T] >  [Twin Twin Şarkı Çevirileri] > Moustache Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Twin Twin - Moustache

Albüm Adı:Eurovision 2014 Fransa
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Quelque chose me manques, mais quoi?
Bir şeyim eksik ama ne ?

Je veux-ci je veux ça!
Şunu istiyorum, bunu istiyorum

Quand j'dors, j'fait des rêves en dollars
Uyuduğum zaman rüyamda dolarlar görüyorum

Tout les jours, j'ai un nouveau costard
Hergün yeni bir elbisem oluyor

Chez moi tout est neuf, tout est beau
Evimde her şey yeni, her şey güzel

Le monde pleure derrière mes rideaux
Dünya perdelerimin arkasında ağlıyor*

J'men fous j'habite au dernier étage
Umurumda değil,ben son katta oturuyorum

J'connais même pas ma femme de ménage
Ev işlerimi yapan kadını bile tanımıyorum

Y'a du cuir, dans ma voiture
Arabamda deri (koltuklar) var

L'odeur de mon parfum me rassure
Parfümümün kokusu beni rahatlatıyor

Je n'aime pas montrer mes émotions
Duygularımı belli etmeyi sevmiyorum

à la salle de musculation
Vücut geliştirme salonunda

Je soulève quelques poids et altères
Birkaç ağırlık ve halter kaldırıyorum

Mon corps est une machine de guerre
Vücudum bir savaş makinesi

J'ai tout ce qu'on rêverait d'avoir
Sahip olmayı hayal edilen her şeye sahibim

J'ai peut-être tout c'est vrai mais
Belki de her şeyim var,bu doğru ama

Moi j'voulais une moustache
Ben bir bıyık istiyordum

Une moustache x6
Bir bıyık

Nakarat :
Je veux ci je veux ça
Şunu istiyorum, bunu istiyorum

Y'en a jamais assez pour moi
Benim için asla yeterli bir şey yok

C'est comme-ci c'est comme ça
Bu şöyle, bu böyle

Y'a toujours un truc que j'ai pas
Her zaman sahip olmadığım bir şey var

[x2]
Alors j'en rajoute encore
O zaman gömme dolaplarımın arkasına

Des tonnes de choses derrières mes placards
Hâlâ tonlarca eşya ekliyorum

J'ai des amis quand mêmes
Gene de arkadaşlarım var

Et même j'ai des amis qui m'aime
Ve beni seven arkadaşlarım bile var

J'me dit j'ai tout pour plaire
'Beğenilmek için her şeyim var' diyorum kendime
J'ai tout pour, j'ai
Sahip olacak herşeyim var

Le monde à mes pieds (C'est fou)
Dünya ayaklarımın altında (bu çılgınca)

J'ai tout ce qu'on rêverait d'avoir
Sahip olmayı hayal edilen her şeye sahibim

J'ai peut-être tout c'est vrai mais
Belki de her şeyim var,bu doğru ama

Moi j'voulais une moustache
Ben bir bıyık istiyordum

Une moustache x6
Bir bıyık

Nakarat:
Je veux ci je veux ça
Şunu istiyorum, bunu istiyorum

Y'en a jamais assez pour moi
Benim için asla yeterli bir şey yok

C'est comme-ci c'est comme ça
Bu şöyle, bu böyle

Y'a toujours un truc que j'ai pas
Her zaman sahip olmadığım bir şey var

[x2]
J'donnerais tout ce que j'ai
Bir bıyığa karşılık

Contre une moustache
Sahip olduğum her şeyi verirdim

Maintenant je sais
Şimdi biliyorum

Ce que je veux c'est
İstediğim şey

Une moustache
Bir bıyık

J'pourrais tout laisser
Herşeyi bırakabilirim

Tout donner
Herşeyi verebilirim

Pour une moustache
Bir bıyık için

J'ai peut-être tout c'est vrai
Belki de her şeyim var,bu doğru ama

Mais pas ce que je voulais
Ama istediğim şey yok

Nakarat:
Je veux ci je veux ça
Şunu istiyorum, bunu istiyorum

Y'en a jamais assez pour moi
Benim için asla yeterli bir şey yok

C'est comme-ci c'est comme ça
Bu şöyle, bu böyle

Y'a toujours un truc que j'ai pas
Her zaman sahip olmadığım bir şey var

[x2]
Moustache.
Bıyık

Dipnot*: Dünya perdelerimin arkasında ağlıyor :
"Ben ağlayanları,mutsuz olanları,çile
çekenleri görmüyorum" anlamına geliyor.
Çeviren : Ahmet Kadı
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.