I walk in through that door
Kapıdan girdim
My mind is marching in
Aklımdan geçiyor
But nothing quite explains
Ama hiçbir şey açıklamıyor
Why you
Neden sen
Im falling out of view
Görüşten düşüyorum
And do you feel the pain?
Ve acıyı hissediyor musun?
This pain I felt in you
Sende hissettiğim bu acı
As if I always knew,
Her zaman biliyormuş gibi,
the words
o sözleri
I'd never say to you somehow
Bir şekilde sana söylemezdim
These words that would mean nothing
O sözlerin bir anlamı olmazdı
It's alright
Sorun değil
It's alright
Sorun değil
We're running out of things
Tükettik bir şeyleri
to say
söyleyeceklerimizi
We've got the answer
Cevabımızı aldık
It's alright
Sorun değil
It's alright
Sorun değil
Oh, please dont say you're sorry
Ah, lütfen üzgün olduğunu söyleme
I know
Biliyorum
And it will all be fine
Ve her şey iyi olacark
Someday
Bir gün
I'll gladly take the blame
Memnuniyetle suçu üstleniyorum
for all we've ever had
bu zamana kadar yaptıklarımızın hepsini
I'll take these broken things
Kırık şeyleri ben alacağım
and I'll try to mend the cracks
ve onarmayı deneyeceğim
It's alright
Sorun değil
It's alright
Sorun değil
We're running out of things
Tükettik bir şeyleri
to say
söyleyeceklerimizi
We've got the answer
Cevabımızı aldık
It's alright
Sorun değil
It's alright
Sorun değil
Oh, please dont say you're sorry
Ah, lütfen üzgün olduğunu söyleme
I know
Biliyorum
And it will all be fine
Ve her şey iyi olacak
Someday
Bir gün
And everything I do
Ve yaptığım her şeyin
I did it all for you
Hepsini senin için yaptım
But it's all over
Ama her şey bitti
Yes It's all over
Evet her şey bitti
It's alright
Sorun değil
It's alright
Sorun değil
We're running out of things
Tükettik bir şeyleri
to say
söyleyeceklerimizi
We've got the answer
Cevabımızı aldık
It's alright
Sorun değil
It's alright
Sorun değil
Oh, please dont say I'm sorry
Ah, lütfen üzgün olduğunu söyleme
I know
Biliyorum
And it will all be fine
Ve her şey iyi olacak
Somehow
Bir şekilde