Mysterious Ways
Gizemli Yollar
Johnny take a walk with your sister the moon
Johnny bir yürüyüşe çık kız kardeşin ay ile
Let her pale light in to fill up your room
Bırak da onun soluk ışığı odanı doldursun
You've been living underground
Yeraltında yaşayıp gidiyordun
Eating from a can
Bir tenekeden beslenerek
You've been running away
Uzaklara kaçıyordun
From what you don't understand...
Anlamadığın şeyden ...
Love
Aşk
She's slippy
O ele geçmez
Your're sliding down
O aşağı kayıyor
She'll be there when you hit the ground
Zemine çakıldığında o orada olacak
It's alright, it's alright, it's alright
Sorun yok, sorun yok, sorun yok
She moves in mysterious ways
O gizemli yollarda ilerler
It's alright, it's alright, it's alright
Sorun yok, sorun yok, sorun yok
She moves in mysterious ways
O gizemli yollarda ilerler
Johnny take a dive with your sister in the rain
Johnny suya bir dalış yap kız kardeşin yağmur ile
Let her talk about the things you can't explain
Bırak onu konuşsun senin açıklayamadığın şeyler hakkında
To touch is to heal
Dokunmak iyileştirmektir
To hurt is to steal
İncitmek çalmaktır
If you want to kiss the sky
Eğer gökyüzünü öpmek istiyorsan
Better learn how to kneel
Önce nasıl diz çöküldüğünü öğrenmelisin
(on your knees boy)
(dizlerinin üstüne evlat)
She's the wave
O dalgadır
She turns the tide
O gel-giti çevirir
She sees the man inside the child
O bir çocuğun içindeki adamı görür
It's alright, it's alright, it's alright
Sorun yok, sorun yok, sorun yok
She moves in mysterious ways
O gizemli yollarda ilerler
It's alright, it's alright, it's alright
Sorun yok, sorun yok, sorun yok
She moves in mysterious ways
O gizemli yollarda ilerler
It's alright, it's alright, it's alright
Sorun yok, sorun yok, sorun yok
Lift my days, light up my nights
Günlerimi yükselt, gecelerimi aydınlat
One day you will look...back
Bir gün sen arkana ...bakacaksın
And you'll see...where
Ve göreceksin ...nerede
You were held...how
Tutulduğunu ...nasıl
By this love...while
Bu aşk sayesinde
You could stand...there
Ayakta durabildiğini...orada
You could move on this moment
Bu anı sürdürebilirdin
Follow this feeling
Bu hissi takip et
It's alright, it's alright, it's alright
Sorun yok, sorun yok, sorun yok
She moves in mysterious ways
O gizemli yollarda ilerler
It's alright, it's alright, it's alright
Sorun yok, sorun yok, sorun yok
She moves in mysterious ways
O gizemli yollarda ilerler
It's alright, it's alright, it's alright
Sorun yok, sorun yok, sorun yok
We move through miracle days
Biz mucize günlerinden geçiyoruz
Spirit moves in mysterious ways
Ryh gizemli yollarda ilerliyor
She moves with it
O onunla hareket ediyor
She moves with it
O onunla hareket ediyor
Lift my days, light up my nights
Günlerimi yükselt, gecelerimi aydınlat
Kaynak: www.Sarkicevirileri.com