[U] >  [Ukrainian Folk Şarkı Çevirileri] > Dva Kol'ori Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Ukrainian Folk - Dva Kol'ori

Gönderen:galexsnake
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Коли малим збирався навесні
Iти у світ незнаними шляхами,
Сорочку мати вишила мені
Червоними і чорними,
Червоними і чорними нитками.

Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотні, в душі моїй оба.
Два кольори мої, два кольори,
Червоне – то любов, а чорне – то журба.

Мене водило в безвісти життя,
Та я вертався на свої пороги,
Переплелись, як мамине шиття,
Щасливії, сумні мої,
Щасливі і сумні мої дороги.

Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотні, в душі моїй оба.
Два кольори мої, два кольори,
Червоне – то любов, а чорне – то журба.

Мені війнула в очі сивина,
Та я нічого не везу додому,
Лиш згорточок старого полотна
І вишите моє життя,
І вишите моє життя на ньому.

Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотні, в душі моїй оба.
Два кольори мої, два кольори,
Червоне – то любов, а чорне – то журба.



Ben henüz küçükken baharla çıktım
Dünyanın bilinmez yollarına,
Annem bir göynek dikmişti
Kırmızı ve siyah,
Kırmızı ve siyah renkli iplerle.

Benim iki rengim, iki rengim,
İkisi de örgüde, ikisi de gönlümde.
Benim iki rengim, iki rengim,
Kırmızısı sevda, siyahı hüzün.

Alemin bilinmezliğinde savruldum,
Sonunda çıktığım eşiğe geri döndüm,
Annemin örgüsü gibi örüldü
Sevincim ve hüznüm,
Yolarımın o sevinci ve hüznü.

Benim iki rengim, iki rengim,
İkisi de örgüde, ikisi de gönlümde.
Benim iki rengim, iki rengim,
Kırmızısı sevda, siyahı hüzün.

Gözlerimin önüne düştü ağaran saçlar,
Eve elim boş geldim,
Yanımda bir tek o eski örgü
Ve örülen tüm hayatım,
Bir beze örülen tüm hayatım.

Benim iki rengim, iki rengim,
İkisi de örgüde, ikisi de gönlümde.
Benim iki rengim, iki rengim,
Kırmızısı sevda, siyahı hüzün.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.