[V] >  [Valery Meladze Şarkı Çevirileri] > Sara Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Valery Meladze - Sara

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Она сказала мне: "Прости, если можешь",
Грустнея день ото дня.
"Тебя люблю я, но всё же
Дорога манит меня..."

Прощай, цыганка Сэра... были твои губы
Сладкими, как вино.
Сэра, знаю, что не будет
В сердце любви иной.
Сэра, что же так жестоко
Нас развела судьба.
Сэра, ах, как одиноко
Стало мне без тебя.

Она сказала мне: "Прости, не клялась я
В любви до гроба тебе", −
И увезла моё счастье
В разбитой старой арбе...

Прощай, цыганка Сэра... были твои губы
Сладкими, как вино.
Сэра, знаю, что не будет
В сердце любви иной.
Сэра, что же так жестоко
Нас развела судьба.
Сэра, ах, как одиноко
Стало мне без тебя.

Сэра... были твои губы
Сладкими, как вино.
Сэра, знаю, что не будет
В сердце любви иной.
Сэра, что же так жестоко
Нас развела судьба.
Сэра, ах, как одиноко
Стало мне без тебя.
Türkçe
Sera

O bana dedi ki: 'Affet, eğer yapabilirsenHer geçen gün daha üzücü oluyor.
Seni seviyorum, ama hala
Yol kendine çekiyor beni

Affet çingene Sera.. Senin dudakların
Şarap gibi tatlıydılar.
Sera, biliyorum ki olmayacak
Kalbimde başka bir sevgi
Sera, ne kadar zalimce
Bizi kader ayırdı.
Sera, ah, nasıl yalnız
Kaldım ben sensiz.

O bana dedi ki: 'Affet, yemin etmedim
Ölüm ayırana dek seni sevmeyeVe götürdü mutluluğumu
Bir kırık eski kağnıda..

Affet çingene Sera.. Senin dudakların
Şarap gibi tatlıydılar.
Sera, biliyorum ne olacağını
Başka birinin sevgisi kalbimde
Sera, ne kadar zalimce
Bizi kader ayırdı.
Sera, ah, nasıl yalnız
Kaldım ben sensiz.

Senin dudakların
Şarap gibi tatlıydılar.
Sera, biliyorum ne olacağını
Başka birinin sevgisi kalbimde
Sera, ne kadar zalimce
Bizi kader ayırdı.
Sera, ah, nasıl yalnız
Kaldım ben sensiz.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.