[V] >  [Vanessa Hudgens Şarkı Çevirileri] > Don't Talk Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Vanessa Hudgens - Don't Talk

Gönderen:delikadir
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Like a shooting star
-Bir çekim yıldızı gibi
Your headed for me
-Sorumluluğun benim için...
You've touched my heart
-Kalbime dokunursun
But won't set me free.
-Ama beni özgür bırakmazsın.
Oh boy
-Oh oğlum!
You've got to be patient with me
-Benimle sabırlı olursun.
Oh Boy
-Oh oğlum!
I wanna know you much better
-Seni daha çok bilmek isterim.

Let's start it out being friends for a while
-Hadi bir zaman için arkadaş olalım!
You caught my eye when I first saw your smile.
-Bakışımı yakaladın gülüşünü ilk gördüğümde.
Oh boy
-Oh oğlum!
This could really turn into something
-Bu gerçekten bazı şeyleri değiştirebilirdi.
Oh Boy
-Oh oğlum!
That's why I don't wanna rush it.
-Bu acele etmek istemememin sebebidir.

[Chorus:]
Don't talk
-Konuşma!
Don't tell your friends about us.
-Arkadaşlarına hakkımızda birşey söyleme!
Don't talk or this all will end
-Konuşma ya da tamamı bitsin!
I promise
-Söz veriyorum.

Be quiet, be quiet
-Sessiz ol, sessiz ol!
Or I will just deny it
-Ya da bunu inkar edeyim.
Be quiet (don't talk), ssshh
-Sessiz ol (Konuşma)
Keep it between us.
-Bu ikimizin arasında kalsın!

I'm going out, with a bunch of my friends
-Bir grup arkadaşımla dışarı çıkıyorum.
You can meet up with us at quarter to ten
-Bizimle buluşabilirsin, ona çeyrek kala.
Oh Boy
-Oh oğlum!
Don't act like there's something between us
-Aramızda birşey varmış gibi davranma.
Oh boy
-Oh oğlum!
From now on, let's keep it a secret
-Şuandan itibaren, hadi bir sırrı saklayalım!

[Chorus:]
Don't talk
-Konuşma!
Don't tell your friends about us.
-Arkadaşlarına hakkımızda birşey söyleme!
Don't talk or this all will end
-Konuşma ya da tamamı bitsin!

I promise -Söz veriyorum.

Be quiet, be quiet
-Sessiz ol, sessiz ol!
Or I will just deny it
-Ya da bunu inkar edeyim.
Be quiet (don't talk), ssshh
-Sessiz ol (Konuşma)
Keep it between us.
-Bu ikimizin arasında kalsın!

I know it feel that this is real
-Hissettiğimi biliyorum, bu gerçek
But I need sometime to see
-Ama anlamak için zamana ihtiyacım var
If you're gonna be the one for me
-Eğer benim için tek olacaksan.
From now let's just keep it hush
-Şuandan itibaren hadi sessizliği sağlayalım!
Let's keep it between us
-Hadi bu bizim aramızda kalsın!

This is the real reason
-Bu gerçek sebep.
I don't really care
-Gerçekten umursamıyorum.
'Cause people likes to talk, people like to stare
-Çünkü insanlar konuşmayı sever, gözlerini dikip bakmayı da severler.
Just one thing I guess, just one thing I don't know
-Umduğum tek şey, bilmediğim tek şey...
So when it comes to us, baby keep your mouth closed
-Yani o bize geldiğinde, ağzını kapalı tut bebeğim!

[Chorus:]
So don't talk
-Bu yüzden konuşma!
(Don't talk, don't tell your friend)
-(Konuşma, arkadaşına söyleme)
Oh don't tell (ABOUT US)
-Oh, söyleme (hakkımızda)
Oh don't tell oh no.
-Oh söyleme, oh hayır!
(I promise) I promise
-(söz veriyorum) Söz veriyorum
Be quiet be quiet... oh hey
-Sessiz ol, sessiz ol, oh hey!
Or I will just deny it
-Ya da sadece reddedeyim bunu.
Be quiet,
-Sessiz ol!
Don't talk (ssh)
-Konuşma!

(Keep it between us) ohooo, between us
-(İkimizin arasında kalsın!) ohooo, aramızda!
(Don't talk, don't tell your friends), yeah yeah (about us)
-(Konuşma, arkadaşlarına söyleme), evet evet (hakkımızda)
(Don't talk) don't talk don't talk (I promise)
-(Konuşma) konuşma konuşma (Söz veriyorum)
Be Quiet, be quiet, or I will just deny it
-Sessiz ol, sessiz ol ya da sedece reddedeyim.
Be quiet.
-Sessiz ol!
Don't talk, (ssh)
-Konuşma!
Keep it between us.
-Aramızda kalsın!

Keep your mouth closed
-Ağzını kapalı tut!
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.