[V] >  [Vanessa Hudgens Şarkı Çevirileri] > Say OK Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Vanessa Hudgens - Say OK

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
You are fine,you are sweet
iyisin,tatlısın
But I'm still a bit naive with my heart
ama hala biraz tecrübesizim aşkta
When you're close I don't breathe
yaklaştığında nefes almıyorum
I can't find the words to speak
konuşcak kelimeleri bulamıyorum
I feel sparks
kıvılcımları hissediyorum

But I don't wanna be into you,if you are not looking for true love, oh oh
ama seninle meşgul olmak istemiyorum,eğer gerçek aşkı aramıyorsan
No I don't wanna start seeing you,if I can't be your only one
hayır seninle görüşmeye başlamak istemem,eğer senin bir tanen olamayacaksam
So tell me when it's not alright,when it's not ok
öyleyse söyle bana işler yolunda olmadığında,düzgün gitmediğinde
Will you try to make me feel better?
Bana daha iyi hissettirmeye çalışacak mısın?
Will you say alright? (say alright)
Herşey yolunda diyecekmisin?(yolunda olduğunu söyle)
Will you say ok? (Say ok)
Düzelecek diyecekmisin(düzeldiğini söyle)
Will you stick with me through whatever?
Ne olursa olsun bana dayanacak mısın?
Or run away
yoksa kaçıp gidecek misin?
(Say that it's gonna be alright. That it's gonna be ok)
(yoluna gireceğini söyle,düzeleceğini söyle)
Say Ok.
(düzeldiğini söyle)

When you call I don't know if I should pick up the phone every time
Aradığında her zaman telefonu açmalıyı mıyım bilemiyorum
I'm not like all my friends who keep calling up the boys, I'm so shy
Erkekleri arayıp duran diğer arkadaşlarım gibi değilim,utangaçım
But I don't wanna be into you
ama seninle meşgul olmak istemiyorum
If you don't treat me the right way
Eğer bana doğru düzgün davranmayacaksan
See I can only start seeing you,if you can make my heart feel safe (feel safe)
sadece eğer kalbimi güvende hissettirirsen seninle görüşmeye başlrım

When it's not alright,when it's not ok
işler yolunda olmadığında,düzgün gitmediğinde
Will you try to make me feel better?
Bana daha iyi hissettirmeye çalışacak mısın?
Will you say alright? (say alright) Herşey yolunda diyecekmisin?(yolunda olduğunu söyle)
Will you say ok? (Say ok)
Düzelecek diyecekmisin(düzeldiğini söyle)
Will you stick with me through whatever?
Ne olursa olsun bana dayanacak mısın?
Or run away
yoksa kaçıp gidecek misin?
(Say that it's gonna be alright. That it's gonna be ok
Don't run away, don't run away)
(yoluna gireceğini söyle,düzeleceğini söyle,kaçma,kaçma)


Let me know if it's gonna be you
eğer o sen olacaksan bilmeme izin ver
Boy, you've got some things to prove
oğlum,kanıtlayacak birşeylere sahipsin
Let me know that you'll keep me safe
beni güvende tutacağını bilmeme izin ver
I don't want you to run away so
kaçıp gitmeni istemiyorum,bu yüzden
Let me know that you'll call on time
zamanında arıyacağını bilmeme izin ver
Let me know that you won't be shy
utangaç olmayacağını bilmeme izin ve
Will you wipe my tears away
Gözyaşlarımı silecek misin?
Will you hold me closer
Daha yakın sarılacak mısın?

When it's not alright,when it's not ok
işler yolunda olmadığında,düzgün gitmediğinde
Will you try to make me feel better?
Bana daha iyi hissettirmeye çalışacak mısın?
Will you say alright? (say alright)
Herşey yolunda diyecekmisin?(yolunda olduğunu söyle)
Will you say ok? (Say ok)
Düzelecek diyecekmisin(düzeldiğini söyle)
Will you stick with me through whatever?
Ne olursa olsun bana dayanacak mısın?
Or run away
yoksa kaçıp gidecek misin?
(Say that it's gonna be alright. That it's gonna be ok)
(yoluna gireceğini söyle,düzeleceğini söyle)
(Don't run away, don't run away)
(kaçma,kaçma)


Noire-dilan
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.