Il était minuit,
minuit passé.
C'était pas de l'ennui,
j'étais un peu fatiguée.
J'ai pris un dernier verre
et puis une cigarette.
Les lumières dansaient,
elles éclairaient ses yeux.
C'était les reflets
d'une femme à la peau bleue,
d'une femme à la peau...
Bleue.
Je suis rentrée tard;
elle m'a suivie.
Je crois plus au hasard
depuis cette nuit.
Je connais pas son nom,
ni même son adresse.
Je me souviens au fond
que de sa tendresse.
J'ai pris un dernier verre
et puis une cigarette
d'une femme à la peau...
Bleue
Bleue
Bleue
Bleue
Bleue
Bleue
Bleue
Bleue
Bleue
Bleue
Les lumières dansaient...
Bleu
Elles éclairaient ses yeux
bleus.
C'étaient les reflets
bleus
d'une femme à la peau...
Bleue
Bleue
Bleue
Bleue
Bleue
Une femme à la peau bleue.
Il était minuit.
Elle m'a suivie.
Les lumières dansaient,
elles éclairaient ses yeux.
C'était les reflets
d'une femme à la peau bleue.
Il était minuit.
Elle m'a suivie.
Les lumières dansaient,
elles éclairaient ses yeux.
C'était les reflets...
d'une femme à la peau bleue.
Gece yarısıydı,
Gece yarısını geçmişti.
Can sıkıldığından değildi,
Sadece biraz yorgundum.
Son bir içki aldım,
Sonra da bir sigara.
Işıklar dans ediyordu,
Gözlerini aydınlatıyorlardı.
Bunlar yansımalarıydı
Mavi tenli kadının,
Kadının...
Mavi tenli.
Eve geç geldim;
Beni takip etti.
Artık tesadüflere inanıyorum
O geceden beri.
Adını bilmiyorum,
Adresini de öyle.
Sonunda hatırladığım tek şey,
Onun şefkatiydi.
Son bir içki aldım,
Sonra da bir sigara
O kadının verdiği,
Mavi tenli.
Mavi
Mavi
Mavi
Mavi
Mavi
Mavi
Mavi
Mavi
Mavi
Işıklar dans ediyordu...
Mavi
O gözleri aydınlatıyorlardı
Mavi renkli.
O kadının...
Mavi tenli
Mavi
Mavi
Mavi
Mavi
Mavi tenli bir kadın.
Gece yarısıydı.
Beni takip etti.
Işıklar dans ediyordu,
O gözleri aydınlatıyorlardı.
Bunlar yansımalarıydı...
Mavi tenli kadının.