Children
Çocuklar
Children, finish what we started.
Çocuklar , bizim başladığımızı bitirdi
They may only live in the world we give them.
Onlar belki sadece bizim verdiğimiz dünyada yaşarlar
Children, will they be brokenhearted?
Çocuklar, onların kalbi kırılacak mı ?
They may never know what they're missing.
Onlar belki ne özlediklerini bilemeyecekler
We gotta take it easy,
Biz boşveririz,
We gotta take it slow,
Biz yavaştan alırız,
We gotta leave 'em something
Biz onları bişeylerden ayırırız
Somewhere to go.
Gidecekleri yerlerden
All the Children are the heirs (Children are the heirs)
Bütün çocuklar mirastır (Çocuklar mirastır)
Taking what we give them.
Verdiklerimizi alırlar
Will they even care, (Will they even care?)
Hayatta kalırlar mı, (Hayatta kalırlar mı?)
Or will they do what we did?
Ya da bizim yaptığımızı mı yaparlar?
Children, staring at the ocean
Çocuklar , okyanusta yıldızlar
They just want to play in the water -- but it's black.
Onlar sadece suda oynamak istedi - ama su siyah.
We gotta take it easy,
Biz boşveririz,
We gotta take it slow,
Biz yavaştan alırız,
We gotta leave 'em something
Biz onları bişeylerden ayırırız
Somewhere to go.
Gidecekleri yerlerden
All the Children are the heirs (Children are the heirs)
Bütün çocuklar mirastır (Çocuklar mirastır)
Taking what we give them.
Verdiklerimizi alırlar
Will they even care, (Will they even care?)
Hayatta kalırlar mı, (Hayatta kalırlar mı?)
Or will they do what we did?
Ya da bizim yaptığımızı mı yaparlar?
We are all the victims of our heavy hands
Hepimiz ağır ellerin kurbanlarıyız
Who will make the children understand?
Bunu çocuklara kim anlatacak
All the Children are the heirs (Children are the heirs)
Çocuklar mirastır (Çocuklar mirastır)
Taking what we give them.
Verdiklerimizi alırlar
Will they even care, (Will they even care?)
Hayatta kalırlar mı, (Hayatta kalırlar mı?)
Or will they do what we did?
Ya da bizim yaptığımızı mı yaparlar?
Çeviri ; epica