Out Of The Shadows
Gölgelerin dışında
Out of the faceless shadows
Yüzleri olmayan gölgeler
Relentless changes in the night
Geceleyin amansızca değişiyorlar
Will it be alright, oh
O iyi olacak mı, ah
We're not alone
Yalnız değiliz
The shadow draws me home
Gölge beni eve çekiyor
The troubled times we undergo
Sorunlu zamanlar içindeyiz
Out of the shadows into the night
Gölgelerin dışında gecede
The seal has broken bearing your souls
Ruhlarımızı taşıyan mühür kırıldı
No, no time to lose
Hayır, kaybedecek zaman yok
The winds of change's upon us now
Değişim rüzgarları şimdi üzerimizde
Sweat on your brow
Alnında terin
No, no, you're not alone
Hayır, hayır, yalnız değilsin
We're riding wind or tides
Biz rüzgarları ve medceziri yönetiyoruz
Though time has come when choosing sides
Taraf seçmek için düşünme zamanı geldi
The test of time
Test zamanı
Sail on sail on
Yelken yelken
Out of the shadows into the night
Gölgelerin dışında gecede
The pages turn the story unfolds
Hikaye ilerledikçe sayfalar açılıyor
Out of the shadows into the night
Gölgelerin dışında gecede
The meaning of sorrier times
Özür zamanının anlamı
Out of the shadows into the night
Gölgelerin dışında gecede
The pages turn the story unfolds
Hikaye ilerledikçe sayfalar açılıyor
Out of the shadows into the night
Gölgelerin dışında gecede
The pages burn the story is told
Söylenmiş hikayenin sayfaları yanıyor
Oh
Ah
Çeviri ; epica