Эй, где твои туфли на манной каше,
И куда ты засунул свой двубортный пиджак?
Спрячь подальше домашние тапки, папаша,
Ты ведь раньше не дал бы за них и пятак.
Hey nerede o muhallebi kıvamında ayakkabıların?
Nereye tıktın kruvaze ceketi?
Ev terliklerini bana yaklaştırma , babalık.
Onlar için eskiden kılın bile kıpırdamazdı.
А когда-то ты был битником, у-у-у.
Когда-то ты, ты был когда-то битником.
Bir zamanlar asi bir gençtin , u-u-u,
Bir zamanlar , bir zamanlar asi bir gençtin.
Ты готов был отдать душу за рок-н-ролл,
Извлечённый из снимка чужой диафрагмы.
А теперь - телевизор, газета, футбол,
И довольна тобой твоя старая мама.
Ruhunu bile verirdin Rock n Roll için
Başkasının karelediği bir enstantantene için.
Şimdi ise - televizyon , gazete , futbol
Yaşlı annen ne kadar mesut şu an.
А когда-то ты был битником, у-у-у.
Когда-то ты, ты был когда-то битником.
Bir zamanlar asi bir gençtin , u-u-u,
Bir zamanlar , bir zamanlar asi bir gençtin.
Рок-н-ролльное время ушло безвозвратно,
Охладили седины твоей юности пыл.
Но я верю и верить мне в это приятно,
Что в душе ты остался таким же, как был.
Rock n Roll zamanları geçti gitti , dönüşü yok
Gençlik ateşinin yangın külleri saçındaki beyazlar
Ben buna inanıyorum , ve bu inanç beni mutlu ediyor
Ruhen en azından asi olarak kaldın , eskisi gibi.
А когда-то ты был битником, у-у-у.
Когда-то ты, ты был когда-то битником.
Bir zamanlar asi bir gençtin , u-u-u,
Bir zamanlar , bir zamanlar asi bir gençtin.