- Ой! Вань! Смотри, какие клоуны!
Рот - хоть завязочки пришей...
Ой, до чего, Вань, размалёваны,
И голос - как у алкашей!
-Ah! İvan! Bak şu palyaçolara!
Ağzı birşeyle mi dikilmiş öyle
Ah , ne çok renk , İvan , rengarenk boyanmış
Konuşması da sarhoşa benziyor
А тот похож (нет, правда, Вань)
На шурина - такая ж пьянь.
Ну нет, ты глянь, нет-нет, ты глянь,
Я - правду, Вань!
Şu,İvan,kayınbiradere benziyor (haksız mıyım) ,
Kayınbiradere işte , o da sarhoş hep
Bir bak hele , bak , bak
Gerçekten , Van.
- Послушай, Зин, не трогай шурина:
Какой ни есть, а он родня.
Сама намазана, прокурена -
Гляди, дождёшься у меня!
-Dinle beni Zin , bırak kayınbiraderi
Ne olursa olsun akrabamız o
Kendin boyalısın sen , resmen ,
Bak , başlamayayım şimdi
А чем болтать - взяла бы, Зин,
В антракт сгоняла б в магазин...
Что, не пойдёшь? Ну, я - один.
Подвинься, Зин!..
Konuşacak ne var Zin ,
Arada bakkala gitsene gitmez misin ,
O zaman ben tek başıma ,
Biraz öte git Zin
- Ой! Вань! Гляди, какие карлики!
В джерси одеты - не в шевьёт,
На нашей пятой швейной фабрике
Такое вряд ли кто пошьёт.
Ah , İvan , bak şu cücelere
Jarse (1)giymişler , serviette (2) değil
Bizim beş numaralı fabrikada
Böylesini dikemezler bile.
А у тебя, ей-богу, Вань,
Ну все друзья - такая рвань,
И пьют всегда в такую рань
Такую дрянь!
Hem , biliyor musun , İvan
Senin tüm arkadaşların kaçık
Ve kafayı çektikleri şey de
Süprüntü..
- Мои друзья хоть не в болонии,
Зато не тащат из семьи.
А гадость пьют - из экономии,
Хоть поутру - да на свои!
-Benim dostlarım Bologna'dan değil belki
Ama hiç değilse ailesinden bıkmamışlar
O pisliği de ekonomik nedenlerden içiyorlar
Sabahın köründe ama , en azından kendi ceplerinden
А у тебя самой-то, Зин,
Приятель был с завода шин,
Так тот - вообще хлебал бензин.
Ты вспомни, Зин!..
Seninse , Zin ,
Lastik fabrikasından bir akadaşın
Benzin içmemiş miydi
Hatırlasana , Zin .
- Ой! Вань! Гляди-кось, попугайчики!
Нет, я, ей-богу, закричу!..
А это кто в короткой маечке?
Я, Вань, такую же хочу.
Ah , İvan , bak şu papağanlara ,
Hayır , şimdi çığlığı basacağım
Şu kısa T-shirt giyen de kim
Ben de , İvan , aynısından isterim.
В конце квартала - правда, Вань, -
Ты мне такую же сваргань...
Ну что "отстань", всегда "отстань"...
Обидно, Вань!
Yirmibeş yılın sonundayız değil mi İvan
Senin bana yaptıkların,
Ne bu "Rahat bırak!" hep "Rahat bırak!"
Kırılıyorum , İvan!..
- Уж ты бы лучше бы молчала бы -
Накрылась премия в квартал!
Кто мне писал на службу жалобы?
Не ты?! Когда я их читал!
-Keşke biraz susabilseydin , ne iyi olurdu
Yirmibeş yılın ödülü tükendi , bitti
Beni şikayet eden kimdi görevdeyken
Sen değil miydin? Yazdıklarını okudum ben.
К тому же эту майку, Зин,
Тебе напяль - позор один.
Тебе шитья пойдёт аршин -
Где деньги, Зин?..
O T-shirt meselesine gelince , Zin ,
Yapıştı kaldı sana - rezillik
Sana bir arşın dikiş lazım
O kadar para nerde , Zin .
- Ой! Вань! Умру от акробатиков!
Смотри, как вертится, нахал!
Завцеха наш товарищ Сатюков
Недавно в клубе так скакал.
Ah , İvan , akrobatlara bayılıyorum
Bak nasıl takla atıyor , küstah !
Satyukov , bizim bölüm şefi olan
Geçenlerde klüpte aynen böyle zıpladı
А ты придёшь домой, Иван,
Поешь - и сразу на диван,
Иль, вон, кричишь, когда не пьян...
Ты что, Иван?
Sen ise ,İvan ,eve geldiğinde
Birşeyler yeyip , hemen divana ,
Ya da , sarhoş değilsen ,işte böyle bağırıyorsun
Ne yapıyorsun , İvan.
- Ты, Зин, на грубость нарываешься,
Всё, Зин, обидеть норовишь!
Тут за день так накувыркаешься...
Придёшь домой - там ты сидишь!
-Sen , Zin ,kabalığı istiyorsun ,
Her zaman , Zin , kalp kırmaya meyillisin ,
Buraya birgün öncesinden çökmüş kalmışsın
Eve geliyorsun , ve orada oturuyosun.
Ну, и меня, конечно, Зин,
Всё время тянет в магазин,
А там - друзья... Ведь я же, Зин,
Не пью один!
Ben mi , Zin , ben tabi ki
Hep bakkala gitmek istiyorum ,
Orada arkadaşlar da var , biliyorsun ben
Tek başıma içmem!