[W] >  [Weird Al Yankovic Şarkı Çevirileri] > Amish Paradise Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Weird Al Yankovic - Amish Paradise

Gönderen:Yildiz
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
As I walk through the valley where I harvest my grain
- Tahılımı biçtiğim vadide yürürken
I take a look at my wife and realize shes very plain
- Karıma bir baktım ve çok çirkin olduğunu farkettim
But thats just perfect for an amish like me
- Ama bu benim gibi Amish'ler için mükemmel
You know I shun fancy things like electricity
- Biliyorsun ben elektrik gibi şeylerden sakınırım
At 4:30 in the morning Im milkin cows
- Sabah 4:30'da inekleri sağarım
Jebediah feeds the chickens and jacob plows... fool
- Jebediah tavukları besler ve Jacob sabanla tarla sürer... Budala
And Ive been milkin and plowin so long that even ezekiel thinks that my mind is gone
- Ve ben o kadar uzun süredir sağıyorum ve sabanla sürüyorum ki Ezekiel bile aklımı kaybettiğimi düşünüyor
Im a man of the land, Im into discipline
- Ben tarla adamıyım, disiplinliyim
Got a Bible in my hand and a beard on my chin
- Elimde İncil'im ve çenemde sakalım var
But if I finish all of my chores and you finish thine
- Fakat günlük işlerimi bitirdiğimde ve sen seninkileri
Then tonight were gonna party like its 1699
- O zaman sanki 1699'muş gibi parti yapacağız

We been spending most our lives living in an amish paradise
- Ömrümüzün çoğunu Amish cennetinde yaşayarak geçirdik
Ive churned butter once or twice living in an amish paradise
- Ben bir veya iki kere tereyağı yaptım Amish cennetinde yaşarken
Its hard work and sacrifice living in an amish paradise
- Zor iş ve fedakarlıktır Amish cennetinde yaşıyor olmak
We sell quilts at a discount price living in an amish paradise
- Yorgan satıyoruz ve fiyatını hesaplıyoruz Amish cennetinde yaşarken

A local boy kicked me in the butt last week
- Buralı bir çocuk geçen hafta popoma vurdu
I just smiled at him and I turned the other cheek
- Ben ona sadece gülümsedim ve diğer aburtumu çevirdim
I really dont care, in fact I wish him well
- Gerçekten takmıyorum kafama, hatta iyi olmasını diliyorum
cause Ill be laughing my head off when hes burning in hell
- Çünkü ben gülmekten çatlıyor olacağım o cehennemde yanıyorken
But I aint never punched a tourist even if he deserved it
- Ama ben hiç bir turiste haketmiş olsa dahi vurmadım
An amish with a tude?
- Düşünceli bir Amish?
You know thats unheard of
- Bunun duyulmamış olduğunu biliyorsun
I never wear buttons but I got a cool hat
- Hiç buton takmıyorum ama havalı bir şapkam var
And my homies agree
- Ve arkadaşlarım bana katılıyorlar
I really look good in black... fool
- Siyah bana yakışıyor... Enayi
If you come to visit, youll be bored to tears
- Ziyarete gelirsen eğer çok sıkılacaksın
We havent even paid the phone bill in 300 years - 300 yıldır telefon faturası bile ödemedik
But we aint really quaint, so please dont point and stare
- Ama biz antika değiliz, yani parmakla gösterme ve gözlerini dikme
Were just technologically impaired
- Biz sadece teknolojik açıdan zayıfız

Theres no phone, no lights, no motorcar
- Telefon yok, ışık yok, motorlu araba yok
Not a single luxury
- Bir tane lüx yok
Like robinson crueso
- Robinson Crueso misali
Its as primitive as can be
- Olabildiğince primitifiz

We been spending most our lives living in an amish paradise
- Ömrümüzün çoğunu Amish cennetinde yaşayarak geçirdik
Ive churned butter once or twice living in an amish paradise
- Ben bir veya iki kere tereyağı yaptım Amish cennetinde yaşarken
Its hard work and sacrifice living in an amish paradise
- Zor iş ve fedakarlıktır Amish cennetinde yaşıyor olmak
We sell quilts at a discount price living in an amish paradise
- Yorgan satıyoruz ve fiyatını hesaplıyoruz Amish cennetinde yaşarken

Hitchin up the buggy, churnin lots of butter
- İki tekerlekli arabayı çekiyorum, bir sürü tereyağı yapıyorum
Raised a barn on monday, soon Ill raise anutter
- Ahır yaptım Pazartesi günü, yakında bir başkasını yaparım
Think youre really righteous?
- Dürüst olduğunu mu düşünüyorsun?
Think youre pure in heart?
- Kalbin pak mı sanıyorsun?
Well, I know Im a million time as humble as thou art
- Biliyorum ki ben senden milyon kez daha mütevaziyim
Im the pious guy the little amlettes wanna be like
- Ben küçük Amlette'lerin olmak istediği gibi dindar bir adamım
On my knees day and night scorin points for the afterlife
- Sabah akşam dizlerimin üzerinde sonraki hayat için puan topluyorum
So dont be vain and dont be whiny
- Yani kibirli olma ve ağlamaklı da olma
Or else, my brother, I might have to get medieval on your heinie
- Yoksa kardeşim, ben makatına ortaçağcı davranabilirim

We been spending most our lives living in an amish paradise
- Ömrümüzün çoğunu Amish cennetinde yaşayarak geçirdik
Ive churned butter once or twice living in an amish paradise
- Ben bir veya iki kere tereyağı yaptım Amish cennetinde yaşarken
Its hard work and sacrifice living in an amish paradise
- Zor iş ve fedakarlıktır Amish cennetinde yaşıyor olmak
We sell quilts at a discount price living in an amish paradise
- Yorgan satıyoruz ve fiyatını hesaplıyoruz Amish cennetinde yaşarken

Ahh-ahh-ahh-ahh-ahh-ahh
Ahh-ahh-ahh-ahh-ahh-ahh-yecch!
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.