J'aurais dû comprendre au son de ta voix
J'aurais dû sentir ce qui ne se dit pas
J'aurais dû comprendre au moins cette fois
J'aurais dû savoir ce qui n'allait pas
Sesinin tonundan anlamalıydım
Söylenmeyen şeyleri hissetmeliydim
En azından bu defa anlamalıydım
Neyin yolunda gitmediğini bilmeliydim
Mais toutes ces choses que les hommes ne savent pas
Ces gestes simples que l'on ne fait pas
Qu'on oublie chaque fois
Ces silences si forts
Mais que l'on n'entend pas
Ama erkeklerin bilmediği bütün bu şeyler
Her defasında unuttuğumuz
Yapılmayan basit jestler
Öylesine güçlü ama duyulmayan
Bu sessizlikler
Mais pourquoi les mères ne disent-elles pas
Les secrets des femmes, leurs doutes et leurs joies
Elles ont pourtant souffert au moins une fois
Dans les bras d'un homme sourd à leurs voix
Ama anneler neden bunları söylemezler ?
Kadınların sırlarını,şüphelerini ve sevinçlerini
Halbuki anneler de en azından bir defa acı çektiler
Seslerine karşı sağır olan bir adamın kollarında
Il y a tant de choses que les hommes ne savent pas
Ces gestes simples mais qu'ils ne font pas
Qu'ils oublient chaque fois
Ces silences si forts
Mais qu'ils n'entendent pas
Erkeklerin bilmediği pek çok şey var
Bu basit jestler,ama erkeklerin yapmadığı
Her defasında unuttukları
Öylesine güçlü ama
Duymadıkları bu sessizlikler
Çeviren:Ahmet KADI