If half of what I'm saying, of what I'm saying is true
Will you rub my head, make it all shiny and new?
And you drag my coat tails, drag my coat tails down
And I'll be the only cold-assed king around
If you wait, I'll give all my aches to you
Take the chance, to ignore what you're going through?
My cold hand is there for you to take
(If you leave, can I fall down)
I'm your Berlin chair, won't you lean on me 'til I break
I'll ignore each golden, dragging kiss you can give
On the blankest face that you ever had to forgive
If you see my fallings, see my failings through
I'm the re-run that you'll always force yourself to sit through
If you wait, I'll give all my aches to you
Take the chance, to ignore what you're going through?
My cold hand is there for you to take
(If you leave, can I fall down)
I'm your Berlin chair, won't you lean on me 'til I break
Well you're too late
You're too late, you're too late
Too late
Eğer söylediklerimin, söylediklerimin yarısı doğruysa
Başımı okşayacak mısın, onu parlatıp yenileyecek misin?
Ve benim kabanımın arkasını arkasını çekecek misin asağı
Ve ben çevredeki tek soğuk götlü kral olacak mıyım
Eğer beklersen sana ağrılarımı vereceğim
içinden geçtiğin şeyi yadsıma şansını kullanıyor musun?
soğuk elim orada senin alman için
( eğer bırakırsan düşebilirim)
ben senin Berlin sandalyenim, kırılana kadar bana yaslanmayacak mısın
Her bir altını bırakacağım, verebileceğin öpücüğü suruklerken
şimdiye kadar bağislamak zorunda kaldığın en boş yüzde
eğer görüyorsan benim düşüşlerimi, düşüşlerimi görüyorsan
ben senin kendini her zaman oturup sonuna dek izlemeye zorlayacağın yeniden gösterimim
Eğer beklersen sana ağrılarımı vereceğim
içinden geçtiğin şeyi yadsıma şansinı kullanıyor musun?
soğuk elim orada senin alman için
( eğer bırakırsan düşebilirim)
ben senin Berlin sandalyenim, kırılana kadar bana yaslanmayacak mısın
Sen çok geç kaldın
Sen çok geç kaldın, çok geç kaldın
çok geç