Zdes' horosho (Здесь хорошо)
Здесь хорошо'
Взгляни, вдали огнем
Горит река;
Цветным ковром луга легли,
Белеют облака.
Здесь нет людей'
Здесь тишина'
Здесь только Бог да я.
Цветы, да старая сосна,
Да ты, мечта моя!
Türkçe
Burası iyi
Burası iyi...
Bak, uzaklarda sanki
Ateşler içinde nehir yanmakta;
Rengarenk bir halı misali su birikintisine uzanmış,
Beyaza bürünüyor bulutlar.
Burada başka kimse yok...
Burası sessiz...
Burada bir tek Tanrı, bir de ben.
Çiçekler, ve yaşlı çam ağacı,
Ve sen, hayalim benim!