Les parents ils n'ont pas l'temps de nous parler
Anne babalar(ımız)ın bizimle konuşacak zamanları yok
Croûlant sous les sous et les soucis
Paranın ve dertlerin (ağırlığı)altında çökmüşler
Tant pis
Yazık !
On se console sur nos consoles
Oyun konsollarımızda kendimizi avutuyoruz
On s'connecte sur la planète Internet
İnternet dünyasına bağlanıyoruz
Cyber
Sanal
On est cyber et si bien
Biz sanalız ve (bu) o kadar iyi
Super
Süper
Toutes ces machines dans nos mains
Ellerimizdeki bütün bu makineler
Cyber
Sanal
On est fier de ne plus être Humain
Artık insan olmadığımızdan dolayı gururluyuz
C'est dur,dur de grandir devenir un homme
Zor,büyümek ve bir insan olmak zor
Coincés entre Sida et sitcoms
AIDS ve komedi dizileri arasında sıkışmışız
C'est mieux
Bu daha iyi
Mieux de s'aimer sur minitel
Minitelde* sevişmekten daha iyi
Là-dedans t'as le ciel en logiciel
Bu alette,yazılım programında gökyüzü senin
Cyber
Sanal
On est cyber et si bien
Biz sanalız ve (bu) o kadar iyi
Super
Süper
Toutes ces machines dans nos mains
Ellerimizdeki bütün bu makineler
Cyber
Sanal
On est fier de ne plus être Humain
Artık insan olmadığımızdan dolayı gururluyuz
Créatures au futur incertain
Geleceği belirsiz olan yaratıklar
Cyber et si fier de ne plus être Humain...
Sanal ve artık insan olmamaktan dolayı öylesine gururlular…
*Minitel : Fransız telefon ağına bağlı bir teletekst terminali olan Minitel,
internet öncesinde kullanılan bir online servisti. Fransız PTT'sinin 1980'li
yılların başında geliştirdiği bu sistem ile kullanıcılar telefon hattına bağlı,
minitel denen bu aletle online alışveriş, tren rezervasyonu,yazılı sohbet ve
telefon rehberinde arama yapabiliyorlardı.
Çeviren : Ahmet Kadı